Point d'appât réutilisable pour souris avec Warfarine
MOUSE OUT™ de Wilson® 

Ancien nom : Point d'appât à souris réutilisable avec Warfarin Predator

Les souris sont mignonnes, mais ce sont des bestioles incroyablement nuisibles. Si vous en apercevez une dans la maison, d'autres vont sûrement suivre. Elles s’introduisent par les espaces entre les murs, où vous pouvez les entendre sautiller jour et nuit. De plus, elles se reproduisent extrêmement vite. Éliminez dès maintenant les souris domestiques avec le point d'appât réutilisable pour souris avec warfarine MOUSE OUT. Chaque point d'appât est vendu avec 16 blocs d'appât. Les blocs d'appât contiennent de la warfarine, un produit chimique anticoagulant qui réduit la capacité de coagulation du sang. Après plusieurs repas, les souris domestiques meurent d'hémorragies internes. Bon débarras ! Le point d'appât peut être verrouillé à clé pour être à l'épreuve des enfants.

Bénéfices et caractéristiques

Tue les souris domestiques

Tue les souris domestiques

Le point d’appât peut être fermé à clé pour être à l’épreuve des enfants

Le point d’appât peut être fermé à clé pour être à l’épreuve des enfants

Où utiliser

  • À l’extérieur

  • À l’intérieur

Emplacements suggérés pour placer les pièges afin de supprimer les souris

  • Dans les plafonds suspendus
  • Dans les lofts et les greniers
  • Dans les cuisines et les aires de préparation des repas
  • Dans les placards
  • Dans les garages et les dépendances
  • Sous les planchers et dans les trous des murs
  • Sous les structures de jardin
  • Dans les points d’entrée des bâtiments
  • À l’intérieur et en-dessous des serres
  • À proximité du bétail
  • Autour des points d’eau

Efficace contre

Comment employer le point d’appât réutilisable pour souris avec warfarine MOUSE OUT de Wilson

Étape 1
Insérer le plus petit bout de la clé de plastique dans le trou de la serrure ou dans l’ouverture située dans le couvercle transparent du point d'appât. La clé restera en position verticale par elle-même si elle est bien insérée dans le point d’appât.

Étape 2
Tourner la clef d’un quart de tour, peu importe la direction, jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Une fois la clé serrée, la soulever doucement pour ouvrir le point d'appât. Retirer la clé.

Étape 3
Placer un bloc d’appât dans le compartiment carré.

Étape 4
Fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche afin de s’assurer que le point d’appât est verrouillé.

Étape 5
Retirer les autres sources de nourriture des endroits où les points d'appât seront placés.

Étape 6
Placer les points d'appât dans les endroits que les souris fréquentent, comme à proximité des trous ou de leurs pistes, contre les murs ou dans les coins où l'on aperçoit souvent des souris.

Étape 7
Placer un récipient peu profond rempli d’eau potable près du point d’appât pour encourager la consommation de l’appât.

Step 8
Placer les points d’appât à une distance de 2 à 5 mètres les uns des autres, utilisant la plus petite distance dans les endroits où les souris sont les plus actives.

Step 9
Il est important de maintenir un approvisionnement continu d'appât pendant au moins 15 jours. Surveiller l'appât à travers le couvercle transparent du point d’appât. Si le compartiment est vide, rajouter de l’appât.

 


 

Conseils

  • L'appât doit être placé dans les points d'appât inviolables fournis avec le produit.
  • Ce point d’appât peut être utilisé à l’intérieur à des endroits accessibles aux enfants, conformément aux restrictions d'utilisation et autres exigences indiquées sur l’étiquette.

Précautions

  • Ne pas utiliser ce produit à l'extérieur ou à des endroits accessibles aux animaux de compagnie, aux animaux domestiques ou à la faune non ciblée.
  • Contient des allergènes de lait et de blé.
  • Il est important de porter des gants en caoutchouc lors de la manipulation du produit et de l'élimination des rongeurs morts, des appâts non consommés, des points d’appât et des récipients vides. Se laver soigneusement les mains avec de l'eau et du savon après avoir manipulé le produit.
  • Envelopper les points d’appât utilisés ou endommagés et les jeter dans les ordures ménagères. Ne pas utiliser de points d’appât endommagés.
  • Jeter les rongeurs morts dans les ordures ménagères ou les enterrer.
  • Entreposer dans un endroit frais et sec, loin des produits chimiques, des denrées alimentaires et des aliments pour animaux.
  • Conserver le produit inutilisé dans le contenant original, dans un endroit sécuritaire inaccessible aux enfants et aux animaux non ciblés.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le produit ou en cas d'urgence, de déversement ou d'incendie, composer sans frais le 1 800 268-2608.

 

Précautions générales

  • Garder hors de la portée des enfants.
  • Se laver soigneusement les mains avec avoir manipulé le produit, et avant de fumer ou de manger.

 

Dangereux pour les humains

Peut entraîner une irritation des yeux. Peut être nocif en cas d’ingestion.

 

En cas de contact avec la peau ou les vêtements

Enlever les vêtements contaminés. Rincer abondamment la peau avec de l’eau pendant au moins 15-20 minutes.

 

En cas de contact avec les yeux

Garder les yeux ouverts et rincer lentement et doucement avec de l'eau pendant 15 à 20 minutes. Le cas échéant, retirer les lentilles cornéennes après 5 minutes, puis continuer à rincer les yeux.

 

En cas d’ingestion

Si la personne est en mesure d'avaler, lui faire boire un verre d'eau par petites gorgées. Ne pas faire vomir sauf sur avis d’un centre antipoison ou d’un médecin. Emporter le contenant, l'étiquette ou le nom du produit et le numéro d’homologation du produit lors de la consultation avec un médecin.

 

En cas d’inhalation

Déplacez la personne à l'air frais. Si la personne ne respire pas, composer le 911 ou faire venir une ambulance, puis lui administrer la respiration artificielle, préférablement de bouche à bouche, si possible.

 

Dans tous les cas, contacter un centre antipoison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.

 

 

Si l’on soupçonne l’empoisonnement d’un animal de compagnie ou d’élevage

Contacter immédiatement un vétérinaire.

 

Renseignements toxicologiques

Une injection intramusculaire ou sous-cutanée de vitamine K1 ou la prise par voie orale est conseillée comme remède curatif pour l'empoisonnement par un anticoagulant. La gravité du cas évaluée en établissant le temps de prothrombine prolongé (P.T.) déterminera le traitement approprié. Surveiller le temps de prothrombine afin de déterminer si des traitements répétés sont nécessaires.

 

Lien pour télécharger la fiche de données de sécurité

Warfarine 0,025 %

Frequently asked questions about Wilson MOUSE OUT Reusable Mouse Bait Station with Warfarin

MOUSE OUT Reusable Mouse Bait Stations are effective in enticing mice. The mice are less suspicious of the station because they prefer dark, enclosed spaces. Inside the station, the mouse will find a bait block loaded with attractive foods and warfarin. The warfarin is tasteless and completely camouflaged by the sweet attractants. Once bait stations are placed along walls where there has been mouse activity, you need to monitor bait consumption through the clear lid. Once consumed, add a fresh block to the station. The mice will return several times, and eventually die after a few feedings.

MOUSE OUT Reusable Mouse Bait Stations are resistant to tampering by children. They can’t open them, nor can their little hands reach the bait block. This bait station can be used in indoor areas accessible to children.That being said, large pets, such as dogs, could break the station with their teeth. Do not use this product in areas accessible to pets.

Insert the short, smaller end of the plastic key into the hole or opening located in the clear lid of the bait station. The key should remain "upright" on its own if properly inserted into the bait station.

 

Turn the key one-quarter turn, in either direction, until you feel the key tighten. Once the key tightens, gently lift the key to open the bait station. Remove the key. Place one bait block in the square compartment. Close the lid until it snaps making certain that the station is locked. Remove alternative sources of food in the area where you intend to place bait stations.

For indoor use only in suspended ceilings, lofts, attics, kitchens, food preparation areas, closets, garages, outbuildings, under floorboards and in wall cavities.

 

Always put bait stations in areas where there is a lot of activity. If you see mouse droppings, this is a sign that bait stations should be placed in that room. Place stations along the walls and edges of your room. Mice aren’t likely to go through the centre of the room unless they are being chased. Instead, they tend to scurry along the edges of your room. Put traps along the walls near entry points like doors and windows. Place a shallow container of drinking water near bait stations to encourage consumption of bait. Move your stations to different areas if nothing has been caught within a few days of putting them in place. Sometimes you have to experiment with placement to figure out what will work inside your home. It is essential to get as many mice as possible to take the bait in order to rid your home of an infestation quickly.

 

MOUSE OUT Reusable Mouse Bait Station with Warfarin can also be used as a preventative option, in areas in your garage, basement or attic year-round so you don’t end up with an infestation.

 

Place bait stations at 2-5 m intervals, using the smaller interval in locations where there is a high level of house mouse activity observed.

 

An uninterrupted supply of bait should be maintained for at least 15 days. Monitor bait through a clear lid in the bait station. If bait runs out, add more bait..

Whenever you see mouse droppings, you know that you have an unwanted visitor. Mice reproduce quickly. You can be almost certain there are more than one. To control mice, you need more than one or two bait stations to eliminate the problem quickly.

Although one mouse is not considered an infestation, you need to consider that a single female can have 5-10 litters a year, with 6-8 babies each time. A newborn female mouse can start breeding at 6 weeks of age.It is important to nip the problem before it escalates!

Vous n’avez pas trouvé la réponse à votre question?
Nous sommes ici pour vous aider!

Contactez-nous

Produits semblables pour le contrôle des rongeurs
Pour vous aider à supprimer les souris

Articles reliés